전화 대화에 유용한 문장(1)
상태바
전화 대화에 유용한 문장(1)
  • 최덕희 교수
  • 승인 2023.06.09 11:24
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

쉬운 영어(137)

 

직장 생활에서 전화는 필수이다. 직접 대면이 아니라 말로서 품격을 보여야 하므로 보다 공손한 표현이 요구된다. 따라서 직장 전화통화에서 주로 통용되는 특별한 패턴을 배워보자.

▶ 통화하시는 분 성함이 어떻게 되세요?

Who am I speaking to? 이보다 더 정중한 표현은

May I ask who’s calling?

 

▶ 죄송하지만 잘 안 들립니다.

Sorry, I’m having (a little) trouble hearing you. : 죄송하지만 잘 들리지 않네요. -> having trouble doing ~ : ~하는데 어려움을 겪다.

 

▶ 좀 천천히 말씀해 주시겠어요?

I’m sorry, but could you slow down a bit/a little? : 죄송합니다만 좀 천천히 말씀해 주시겠어요?

I’m sorry. Would mind slowing down a bit? : 보다 공손한 표현.

 

▶ 좀 크게 말씀해 주시겠어요?

I’m sorry. Would mind speaking up a little bit?

 

▶ 잘 듣지 못했습니다.

I’m sorry I did’n catch that. Could you repeat? : 죄송하지만 잘 듣지 못했습니다.

 

▶ 다시 말씀해 주시겠어요?

I’m sorry. I did’nt catch your name. Could I have your name again? : 죄송하지만 성함을 못 들었어요. 다시 한 번 말해 주실까요?

 

▶ 잠깐 나가셨는데요. 곧 돌아오실 겁니다.

He stepped out few minutes ago, but he should be back soon. : 그는 조금 전에 잠깐 나가셨는데 곧 돌아올 겁니다. -> step out : 방이나 건물 등을 잠깐 나가다.

▶ 지금 자리에 안계십니다.

Mr. John’s not at his desk at the moment. Would you like to leave a message? : 자리에 안계십니다. 메시지 남기시겠어요?

He’s away from his desk at the moment. Would you like to try back later? : 지금 자리에 안계십니다. 나중에 다시 전화 주시겠어요?

 

▶ 지금 통화하기 괜찮으세요? -> Is this a good time ~ ? : 지금 ~하기에 괜찮은가요?

Is this a good time to call? 혹은 Is this a good time to talk?

 

▶ 제가 곤란한 시간에 전화 드렸나요?

Did I catch you at the bad time? : 혹시 제가 곤란할 때 전화했나요?

 

▶ 어떤 일로 전화 하셨나요?

What is this regarding? -> Why did you call? 은 매우 무례한 질문이다. 더 공손하게 하려면

May I ask what is this regarding?  다른 표현은

What is this about? 혹은 May I ask what this is about?

 

▶ 통화 괜찮으세요?

Is this a good time to call? 혹은

Did I catch you at a bad time? : 혹시 제가 곤란한 시간에 찾아왔나요?

Am I catching you at a bad time? 혹시 제가 곤란한 시간에 전화 드렸나요? 혹은 찾아왔나요? -> 진행형도 잘 쓰인다.

 

▶ 그 분이 언제 돌아오시는지 아세요?

When do you expect him back? -> expect : 예상하다. 기대하다.

Do you know when he is back? 보다 윗 표현이 더 격식 있다.

ref) look forward to 는 (들뜬 마음으로) 기대하다(고대하다). 라는 의미.

What time do you expect him back? : 몇 시에 돌아올 것으로 생각하시나요?

만약 상대방의 전화를 기다렸는데 오지 않을 때 묻는 질문

When can I expect to hear from you? : 언제쯤 전화 주실 것으로 생각해야 되나요?

혹은 When can I expect a call from you? 라고 물을 수 있다.

전화를 받지 않으셔서요. -> 상대방이 전화를 받지 않았을 때 두 가지 표현이 가능하다

1. I couldn‘t reach you.

I’m sending you an email because I couldn‘t reach you. : 전화 연결을 할 수 없어서 이메일을 보내드립니다. -> 이런 식으로 상대방의 실수를 완곡하게 표현

I’m leaving a voice mail because I couldn‘t reach you : 전화 연결을 할 수 없어 음성 메시지를 남깁니다.

I called this morning I couldn‘t reach you. : 아침에 전화 했는데 연결이 안 되더라.

Is everything alright? I’ve been trying to reach you all day. : 무슨 일 있었어? 하루 종일 연락했는데 연락이 안 되더라.

2. I couldn’t get a hold of you. -> get a hold of : ~을 잡다, 입수하다.

get a hold of someone : 누구와 연락하다.

I couldn‘t hold of you = I couldn’t reach you : 두 표현 모두 상대방이 전화 받지 않았을 때 사용.

I called his morning but I couldn’t get a hold of you. : 아침에 전화 했지만 전화 연결을 하지 못했어요.

I’ve been trying to get hold of you. : 전화를 계속 걸었어요.