속담 풀이
▶돌다리도 두들겨 보고 건너라 -> 가장 비슷한 의미로는
Look before you leap : 뛰어내리기 전에 살펴보라. -> 같은 의미로
You can’t be too careful. 도 쓰인다.
▶열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다. -> No tree can withstand ten strokes of an ax.
이렇게 영어로 캐나다 친구에게 말하면 알아듣는 데는 문제가 없다. 그러나 자주 듣는 말은 아니다. 더 친근하게 말하려면 같은 의미로
It is dogged that does it. : 끈질긴 노력만이 그 일을 해낸다. -> 지성이면 감천이다. -> 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
▶모르는 게 약이다. Ignorance is bliss. : 모르는 게 행복이다. -> bliss[브리스] : 행복
come up의 용법
1. 발생하다.
Something just came up. : 갑자기 일이 생겼어.
2. (가까이) 다가오다.
A puppy is coming up to me : 강아지 한 마리가 내게 다가오고 있어.
3. (아이디어가) 떠오르다.
I came up with his name. : 그의 이름이 갑자기 떠올랐어. -> 이때는 with가 반드시 수반된다.
off의 용법
1. 떨어지다.
Please turn off the light : 불을 꺼주세요. -> 스위치를 내려 전기 단자를 분리하다.
Rip the paper off : 종이를 찢어내다. -> 종이를 잘라 분리하다.
2. 옷을 벗다. 옷뿐만 아니라 몸에 걸치는 무엇이든 떼어내는 것에 해당(장신구 등)
I took off my cloths : 나의 옷을 벗었다. -> take off는 put on : ‘옷을 입다’ 의 반대말이다.
I’m taking off : 나 갈게. -> 있던 자리에서 떨어지다.
ref) take over : 1. 인수하다. 2. 대신하다, 떠맡다.
Apple decided to take over the Samsung office in the U.S. : 애플 회사는
미국의 삼성 지사를 인수하기로 했다.
I will take over for you. : 너 대신 내가 할게. -> 아르바이트 중인 친구가 사정으로
대신해주기를 원할 때.
3. (비행기가) 이륙하다.
The plane took off two hours late : 비행기는 2시간 늦게 이륙했다.