말도 안 돼, 꿈 깨!
상태바
말도 안 돼, 꿈 깨!
  • 최덕희 교수
  • 승인 2022.03.18 10:24
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

쉬운 영어(93)

 

상대방과 대화 중 너무나 터무니없는 이야기를 꺼낼 때 대꾸하는 말. 이에 해당하는 영어는 어떻게 말할까? ‘It’s non-sense’ 라고도 할 수 있지만 아주 속된 표현으로

It’s bullshit!! 우리말의 비슷한 표현으로 "개떡 같은 소리 하지 마!" 혹은 It’s baloney 라는 표현도 있다. 그러나 둘 다 점잖은 표현은 아니다. 따라서 정상적 대화에선 흔하지 않다. 그러나 예전 부시(아들) 대통령도 기자회견에 사용해 한동안 언론에 회자하였다.

만약 직장 다니는 친구가

I want to be the president of this company some day. : 언젠가 나는 이 회사 사장이 되고 싶어.

Re) In your dream! : 꿈속에서나! -> 말도 안 돼, 꿈 깨!

혹은 ‘In your pipe dream’ 도 쓰인다. 이 경우 pipe는 아편이나 drug를 파이프로 피워 ‘정신이상인 상태’를 말한다.

비슷하지만 좀 다른 표현으로

That will be the day. : 그것은 그날이 될 것이다. -> 그런 일은 절대 없을 것이다.

우리로서는 감을 잡기 어려운 표현이다. 혹은

That will be when hell freezes over. : 만약 지옥이 얼어버린다면 그렇게 될 것이다. -> 그런 일은 절대 없을 것이다. -> 그건 말도 안 돼.

서양에선 지옥은 항상 불구덩이라고 생각한다. 따라서 지옥이 언다는 것은 상상할 수 없는 일이다.

 

- 정관사 the, 부정관사 a, an의 발음

우리는 영어 기초 문법에서 ‘the’의 발음은 자음 앞에선 ‘더’ 모음 앞에선 ‘디’로 발음해야 한다고 배웠다. 모음은 ‘아, 이, 우, 에 오’ 그리고 ‘어’도 포함한다. 그러나 이 규칙에 어긋나는 경우가 있다. 즉 모음 같지만, 예를 들면 ‘u’ 혹은 ‘w’의 경우는 ‘더’로 발음한다.

즉 ‘the United States of America’에서는 ‘더 유나이티드 스테이츠 어메리카’이다. ‘the women’도 ‘더 워먼’이다. 그 이유는 U는 유이고 W는 워이며 유나 워는 모음으로 간주하지 않기 때문이다. 같은 이유로 ‘the Europe’도 ‘더 유럽’이다. 특히 조심해야 할 발음은 미국 연방수사국인 ‘the FBI’는 ‘디 에프비아이’이다. 왜냐하면, F의 발음은 ‘에프’ 즉 모음으로 시작하기 때문이다.

부정관사 an, a의 사용도 같은 규칙을 따른다. 자음으로 시작하는 단어는 ‘a’ 모음인 경우는 ‘an’을 사용한다. 그러나 the와 마찬가지로 단어 발음에 따라 예외가 있다. 예를 들면

an FBI, a U.S citizen, a European city 등에서 볼 수 있다.

한 가지 중요한 예외가 있다.

This is the place to enjoy Italian foods in this city : 이 도시에서 좋은 이탈리아 음식을 맛볼 집은 바로 여기야. -> 모든 규칙을 따르면 당연히 ‘더’로 발음해야 하지만 여기서는 ‘디이’로 좀 길게 발음한다. 이유는 장소를 강조하는 의미를 나타내기 때문이다. ‘바로 이 장소’를 뜻한다. 물론 장소뿐만 아니라 ‘the’ 다음에 오는 명사를 강조한다는 것이다.