유용한 표현들(11)
상태바
유용한 표현들(11)
  • 최덕희 교수
  • 승인 2021.12.17 10:53
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

쉬운 영어(83)

 

Stand by의 여러 가지 뜻

1. 말 그대로 ‘옆에 서 있다’라는 의미이다. 그러나 북미에선 아래와 같은 의미로 더 사용한다.

2. 찬성한다. 지지한다

I stand by your idea : 나는 너의 의견에 찬성한다. -> 아래와 같이 목적어로 사람이 올 수도 있다.

We stand by our son : 우리는 아들의 말이 옳다고 생각한다. -> 이 경우 지지한다, 편든다는 의미이다.

3. 준비하다, 대기하다

We have to stand by the worst situation : 우리는 최악의 경우를 준비해야 한다.

영화 촬영 시 ‘준비, 시작’ 할 때 흔한 대사이다.

Stand by, action! : 준비, 시작

4. 고집하다, 계속 주장하다.

만약 한 남자가 범죄에 연루됐지만 자신의 결백을 주장할 때 그 부모는 당연히

We stand by our son : 우리는 아들이 죄가 없음을 지지(고집)합니다. 같은 의미로

We take side with our son도 같은 의미

 

Keep in touch

친구와 헤어질 때 사용되는 상투어 ‘연락을 유지하자’라는 의미 혹은

I’ll be in touch : 종종 연락할게.

다른 표현으로 좀 구식이지만

Drop me a line once in a while : 가끔 소식 주게나 -> 예전에 간단한 엽서로 근황을 적을 때 한 줄의 간단한 안부를 보낸다는 의미

Let’s keep in touch : 서로 연락하고 지내자.

 

 Cold의 여러 가지 의미

Cold는 차다는 의미이다. 그러나 다음과 같이 여러 가지 의미로 사용된다.

1. 차다. ex) It's cold. : 날씨가 춥다. 덜 추울 경우 It's cool이라 한다.

2. 식다. ex) Drink your coffee before it gets cold. : 식기 전에 커피 마셔.

-> cold coffee는 식은 커피지 냉커피가 아니다. 냉커피는 iced coffee이다.

미적지근하다.-> lukewarm[루크웜] 이라고 한다.

3. 진짜. ex) Cold cash : 진짜 현금 비슷한 말로 Hard cash도 같은 의미

4. ~ 에게 푸대접하다.

ex) She turned a cold shoulder to him who betrayed her : 그녀는 자신을 배반한 그를 푸대접했다.

ref) It’s cool : 죽여주게 좋다. -> 젊은이들의 매우 흔한 표현. cool은 대상이 사람 혹은 사물 그리고 추상적 그림 등 모두에게 쓸 수 있다.

위의 예문과 같이 cool은 매우 좋다는 의미이다.

How did your date with her go? : 그 여자와의 데이트가 어땠어?

Re) It was cool. : 아주 좋았어.

물론 날씨를 말할 때는 ‘시원하다’, 혹은 쌀쌀하다는 뜻이다. 동사로는 차게 식히다 혹은 감정을 진정시킨다는 의미도 있다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.