영화관에서
상태바
영화관에서
  • 최덕희 교수
  • 승인 2020.12.18 08:53
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

쉬운 영어(52)

 

우리나라의 영화관도 이제는 북미와 별 차이가 없다. 북미의 영화관도 거의 큰 회사의 Franchise 형태로 운영된다. 이름은 거의 잊었지만 영화관 한 건물을 여러 상영관으로 나누어 몇 개의 영화를 동시 상영한다. 우리와 다른 것은 작은 소도시에 있는 영화관은 온종일 상영하지는 않는다. 물론 그 이유는 그만큼 관객 수가 많지 않다는 것이다. 한 영화에 대해 하루에 한두 회 정도? 그리고 어떤 상영관은 한 20석 정도로 작은 곳도 있다. 이런 점이 한국과 다르다. 영화 가격은 우리와 비슷하거나 좀 더 비싼 것 같다.

또 우리와 다른 점은 한국과 달리 좌석제가 아니다. 그러나 입장권을 수용 좌석 수 보다 더 판매는 하지 않는다. 물론 인기 있는 영화는 그에 걸맞은 큰 상영관을 배정하기 때문이다.

이렇게 지정 좌석제가 아닌 경우 ‘First come first served' : 먼저 온 사람이 먼저 서비스받는’이라고 한다. 만약 빈 자리 옆에 이미 한 관객이 앉아 있으면 다음과 같이 묻는다.

Is this seat taken? 혹은 Is it occupied? : 자리 비었습니까?

만약 상대방이 No 하면 그 자리에 앉는다. 만약

Re) Yes, it is. 라면 그 자리는 점유했다는 말이다.

‘영화’로 번역되는 단어는 몇 가지가 있다. 각각 조금 다른 의미로 쓰인다.

Movie : 영화의 가장 일반적인 표현.

ex) go to the movies : 극장에 가다. -> the + 복수형을 기억하자. 극장은 복수형임.

film : 영화를 학문적 대상으로 말할 때. 영화작품

ex) film studies, film research center.

Motion picture : 영화업계에서 영화를 고상하게 말할 때.

cinema : 영화를 미학의 대상으로 말할 때.

ref) 영화관은 the movies 혹은 the cinema라고 한다. cinema는 단수를 쓴다.

최근에 많이 사용되는 Blockbuster의 의미는 정확히 무엇일까? 좀 더 알아보자.

bust : 파괴하다. buster : 파괴하는 사람 혹은 폭탄. block : 구역 혹은 지역

blockbuster : 한 구역을 몰살시키는 폭탄이라는 의미의 군사용어이다. 따라서 극장가의 여타 영화를 일거에 제압한 대 흥행몰이 영화라는 의미이다. 혹은 대자본을 들여 만든 영화라고도 할 수 있다.

영화를 좋아해 극장을 자주 가는 사람은 moviegoer라 한다. 따라서 ~goer는 ~를 따라다니며 즐기는 사람을 뜻한다.

churchgoer : 교회 열심히 나가는 사람.

partygoer : 파티광, concertgoer : 콘서트 열심히 가는 사람.

그러나 goer를 단독으로 사용하면 여러 남자와 문란하게 성을 즐기는 여자라는 의미이다. 남자의 경우는 sex maniac[섹스 매니악]이라고 한다. 우리는 흔히 종교나 섹스, 낚시 따위를 광적으로 즐기는 사람을 mania[매니아]라고 부른다. 이것은 잘못된 표현이다.

mania : 광적인 욕망, 사람은 maniac : ~ 를 광적으로 좋아하는 사람

따라서 섹스광은 sex maniac이다. 같은 의미로 sex-crazed[섹스크레이즈드]를 써도 같은 의미다. craze[크레이즈]; 광기, 열광, crazed : 발광한, 미친

computer maniac, fishing maniac, comic maniac 등등. 그러나 maniac은 부정적인 인상을 준다. 대신 buff[버프](식견 있는 애호가)를 사용하면 긍정적인 표현으로 바뀐다.

ex) movie buff, wine buff, opera buff, computer buff 등

책 읽기 광은 book buff 대신 bookworm[북웜 : 책벌레]을 주로 사용한다.

영화를 보기 전 팝콘과 같은 스낵을 사는 관람객도 퍽 많이 볼 수 있다.

북미의 Snack[스낵] 종류도 우리나라만큼 다양하다. 스낵은 물론 간식을 말한다. 더 유용한 말은 Munches[먼취스](군것질거리)가 있다.

Munch[먼취] : 우적거리며 먹다. 명사로 사용하면 먹거리로 사용된다. 예를 들면 팝콘, 땅콩, 오징어, jerk[져크](육포) 등 먹으며 소리 나는 것은 모두 포함하는 스낵류이다.

ex) Kids like munching popcorn at the movies.

Let’s munch peanuts at the movies.

Key Word

Drive-in : 차를 탄 채로 영화 볼 수 있는 야외 영화관

First-run theater : 개봉관 <-> dump : 2류 싸구려 영화관

multiplex : 2개 이상의 상영관이 있는 극장

megaplex : 16개 이상의 상영관

concession stand : 구내매점, concession : 할인 입장권

running time : 상영시간


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.